🌺 Las facturas del tiempo... 🌺 || es-en

in Holos&Lotus13 days ago

Las facturas del tiempo (1).jpg

__________________________________________________________________

🌺 ¡Hola! ¡Hola! 🌺

__________________________________________________________________

Nuestra querida @iriswrite hoy nos llama viejos 🤣 Y a mí no me molesta ¡EN LO ABSOLUTO! Más bien, desde hace mucho tiempo he aprendido a entender que mi cuerpo, mente y espíritu está ocupado en otras cosas "propias de viejos", que la vida anterior o pasada como la llevaba, no la veo ni siquiera con añoranza o frustración, sino como una etapa de vida que debía cumplir y en la que estoy convencida, que solo Dios tuvo misericordia de mí y me cuidó como "la niña de sus ojos" 🙏.

Our dear @iriswrite calls us old today 🤣 And it doesn't bother me AT ALL! Rather, I have long since learned to understand that my body, mind, and spirit are busy with other things “typical of old people,” and that I don't even look back on my previous or past life with longing or frustration, but rather as a stage of life that I had to go through and in which I am convinced that only God had mercy on me and cared for me as “the apple of his eye.” 🙏.

Holos&Lotus.png

En este andar llamado vida, yo fui muy precoz. Siendo mi hermano, seis años mayor que yo, cuando él estaba en plena juventud, equivocándose y siendo rebelde, ese era el modelo y la guía que tenía para "querer ser como él cuando fuera grande".

En mi casa se llevaban a cabo muchas fiestas; todo era una celebración. Tanto así que tenemos un dicho que "quien bebe un lunes, bebe toda la semana", por eso, debíamos procurar que ese día se hiciera lo posible por ingerir alcohol y asegurar que toda la semana sería así.

Yo crecí en ese ambiente de fiestas, celebraciones, reuniones, personas "mayores", poco control de parte de los padres y en una ciudad emergente en la vida nocturna, donde pienso que esa era la mayor responsable de que quisiera "crecer rápido" para poder disfrutar de todo eso. Ojo, no hablo de que faltaron valores o trabajo, sino que así somos por estos lares del país, "todo es una fiesta".

Recuerdo que lo único que tenía eran amigos mayores, porque mi cuerpo y rostro me delataban en edad, ya que no tenía los atributos que podía tener una chica de 16 o mayor de edad, pero siempre encontraba la manera y podía disfrutar de esta vida de adultos.

In this journey called life, I was very precocious. My brother, six years older than me, was in the prime of his youth, making mistakes and being rebellious, and he was the model and guide I had for “wanting to be like him when I grew up.” There were many parties at my house; everything was a celebration. So much so that we have a saying that “whoever drinks on Monday drinks all week,” so we had to make sure that on that day we did everything possible to drink alcohol and ensure that the whole week would be like that.

I grew up in that environment of parties, celebrations, gatherings, “older” people, little parental control, and in a city with a thriving nightlife, which I think was the main reason I wanted to “grow up fast” so I could enjoy all of that. Mind you, I'm not saying that there was a lack of values or work, but that's how we are in this part of the country, “everything is a party.” I remember that the only thing I had were older friends, because my body and face gave away my age, since I didn't have the attributes that a girl of 16 or older might have, but I always found a way and was able to enjoy this adult life.

465640572_10233291748694081_8955245487820549634_n.jpg

Mis ansias de fiestas, vida nocturna, estar a la moda era tal, que no se limitaba solo a mi zona, sino que podía viajar a estados cercanos, todo con el fin de encontrar una fiesta que después pudiese presumir delante de mis amistades menores, que no tenían ese libertinaje de poder asistir a tantos eventos como yo.

Siempre digo que la mano de Dios estuvo presente, en la forma de mis amigos, ya que siempre me cuidaban y en cierto modo, todos los que visitábamos esos sitios nos conocíamos y sabían quién era mi hermano, así que no tuve mayores contratiempos con experiencias fatídicas o que lamentar, aunque el peligro siempre existía, solo que nosotros "hacíamos que el peligro nos tuviese miedo" 🤣.

Uno de los mayores retos, se presentó cuando me fui a la universidad, porque todo se descontroló. En cierto modo, ya era mayor, mi cuerpo hacía honor a las exigencias de estereotipos y era "la nueva" por lo que las invitaciones y fiestas existían de lunes a lunes.

Me dividía en dos ciudades, donde hoy podía amanecer en mi ciudad natal, en la discoteca, me iba a la ciudad donde estudiaba y seguir la fiesta por otros días más. Dios también estuvo presente, porque no permitió que se tocará algo tan sagrado como eran mis estudios y siempre pude mantener mi promedio, según las exigencias de la universidad.

My desire for parties, nightlife, and being fashionable was so strong that it wasn't limited to my area; I would travel to nearby states, all in order to find a party that I could later brag about to my younger friends, who didn't have the **freedom** to attend as many events as I did. I always say that God's hand was present in the form of my friends, as they always looked out for me and, in a way, all of us who visited those places knew each other and knew who my brother was, so I didn't have any major setbacks with fateful experiences or anything to regret, although the danger was always there, it's just that we “made the danger fear us” 🤣.

One of the biggest challenges came when I went to college, because everything got out of control. In a way, I was already older, my body lived up to the demands of stereotypes, and I was “the new girl,” so invitations and parties were a Monday-to-Monday affair. I was torn between two cities, where one day I could wake up in my hometown, at the disco, and then go to the city where I was studying and continue the party for a few more days. God was also present, because he did not allow anything as sacred as my studies to be compromised, and I was always able to maintain my grade point average, according to the university's requirements.

464572983_10235650557470321_5418466095052178435_n.jpg

Holos&Lotus.png

¿Por qué me comportaba así?

La razón principal era por lo permisible y aceptado por mi círculo ese comportamiento. Incluso, cuando ya mi cuerpo estaba mostrando signos de cansancio y mi mente el aburrimiento, mis amigos me sacaban de igual manera, o si por mi casa había fiesta, era muy difícil resistirme, por lo que terminaba uniéndome y repitiendo el ciclo.

Otra razón es un dicho muy cierto, "dime con quién andas y te diré quién eres". Y ciertamente, si me la hubiese pasado con deportistas o lectores, mi comportamiento hubiese sido totalmente distinto, porque los intereses hubiesen sido otros. Pero, rodeada de gente que salía de fiesta semana tras semana, obviamente que lo único que me preocupaba era ¿a dónde vamos este fin?

Por último, creo que el contexto se prestaba para todo. Era una época de bonanza, no estábamos preocupados por trabajar o saber de donde se obtenía el dinero, porque lo teníamos a la mano; Por otra parte, el ¡BOOM! musical que vivíamos con tantos artistas del reggaeton (que en mi juventud fueron muchos los que surgieron), y sin exagerar, los sitios que inauguraban todas las semanas hacía imposible negarse a vivir esa vida, si todo lo teníamos al alcance de nuestra mano.

Why did I behave that way? The main reason was because that behavior was permissible and accepted by my circle. Even when my body was showing signs of fatigue and my mind was bored, my friends would still take me out, or if there was a party at my house, it was very difficult to resist, so I ended up joining in and repeating the cycle.

Another reason is a very true saying, “Tell me who you hang out with and I'll tell you who you are.” And certainly, if I had spent my time with athletes or readers, my behavior would have been totally different, because my interests would have been different. But, surrounded by people who went out partying week after week, obviously the only thing I cared about was where we were going this weekend. Finally, I think the context lent itself to everything. It was a time of prosperity, we weren't worried about working or knowing where the money came from, because we had it at our fingertips. On the other hand, the musical BOOM! we were experiencing with so many reggaeton artists (many of whom emerged during my youth), and without exaggeration, the venues that opened every week made it impossible to refuse to live that life, if we had everything at our fingertips.

465178480_10233235368844620_2671644986143171550_n.jpg


¿Qué me quedó de ello?

Mucho dolor de rodilla y cervical 🤣. Desde hace muchos años, comencé con mi mente a cambiar el pensamiento y la perspectiva de lo que "era diversión". Igualmente, cada quien fue como quemando esa etapa y fuimos encontrando otros intereses.

Actualmente, tengo un estilo de vida muy alejado de lo que fui en algún momento; por darles un ejemplo, mi día se acaba a las 8:00 p. m. y eso aplica hasta el 31-12, cuando en otra época hubiese amanecido dando ¡Feliz año!, donde hubiese fiesta 🙃.

No me arrepiento de haber vivido muchas cosas, porque justamente para eso era la juventud; no me imagino con casi 40, planificando "¿a qué discoteca vamos hoy? 😆. Además, no es pensamiento de vejez, pero creo que yo fui tan cuidada que veo hoy en día los peligros que existen, que no me veo yendo a un sitio donde me ponga en riesgo, ya que estaría más pendiente de eso que de disfrutar.

Hoy el concepto de disfrutar y divertirme ha cambiado y me siento cómoda con lo que soy hoy y como me comporto, así que esa factura que me pasaron los años ¡LO AGRADEZCO! Y ME ENCANTA😍.

What did I get out of it? A lot of knee and neck pain 🤣. Many years ago, I started to change my mindset and perspective on what “fun” meant. Likewise, everyone went through that phase and found other interests. Nowadays, I have a lifestyle that is very different from what I used to have. To give you an example, my day ends at 8:00 p.m., and that applies even on December 31, when in the past I would have been up at dawn saying “Happy New Year!” wherever there was a party 🙃.

I don't regret having experienced many things, because that's what youth is for. I can't imagine myself at almost 40, planning “which club are we going to tonight?” 😆. Besides, it's not an old person's way of thinking, but I think I was so careful that I see the dangers that exist today, and I don't see myself going to a place where I would put myself at risk, since I would be more concerned about that than enjoying myself. Today, the concept of enjoying myself and having fun has changed, and I feel comfortable with who I am today and how I behave, so I'm GRATEFUL for the toll that the years have taken on me! AND I LOVE IT😍.

Holos&Lotus.png

@iriswriter nos invita a unirnos a su iniciativa número 9, Batallas que el tiempo nos ayuda a ganar acá te muestro de qué trata y que puedas hablar de cómo el tiempo ayuda o no a ser lo que somos hoy 😉.

Te invito @cautiva y @rosahermosa a contarnos sobre tu experiencia 💐.

Las fotografías son de mi propiedad.
La portada la hice en Canvas, al igual que el separador y el banner.
El traductor que usé fue DeepL.

Hasta un próximo encuentro 🌺.

@iriswriter invites us to join her ninth initiative, Battles that time helps us win. Here I'll show you what it's about so you can talk about how time helps or hinders us in becoming who we are today 😉.

I invite @cautiva and @rosahermosa to tell us about your experience 💐. The photographs are my property. I made the cover in Canvas, as well as the separator and the banner. The translator I used was DeepL. Until next time 🌺.

La felicidad es cuando lo que piensas, lo que dices y lo que haces están en armonía (1).png

Sort:  

Así es amiga. Hay momentos que queremos tratgarnos el mundo y su no ofrece resistencia pues ahí vamos hasta que somos nosotros quienes decimos: ya, basta.

Cuando entré a la universidad quería disfrutar mi libertad y terminé aburriendome de ese exceso de libertinaje.

Gracias por darnos tu experiencia.

Así mismo me pasó amiga; yo veo actualmente a la gente buscando esas "diversiones" y yo ni pendiente, cuando suceden bien y cuando no, no cambia nada mi vida. Un ejemplo es esta hora, que aquí estoy enrollada escribiendo para Hive que me llena más que andar buscando fiesta (cosa que no pasaba en mis 20 😊).

Saludos y gracias por la invitación 🤗.

Un abrazo

Sending you Ecency curation votes.😉

untitled.gif

Linda experiencia y lindo crecimiento!!!
Te felicito por tus decisiones y encontrar la senda de un camino de paz.
Felicidades 👏🏻👏🏻👏🏻

Muchas gracias por tu lectura y comentario. Ha sido muy reconfortante leer esa Flor que fui y que me enseñó a crecer 🤗.

Definitivamente las prioridades cambian con el tiempo y el contexto. En mi casa era todo lo contrario, mis padres no eran bebedores ni rumberos. Sin embargo, igual tuve mi etapa de rumbear cuando era estudiante. Ya hace muchos años que no soy de rumbear. Llega el momento en que el cuerpo ya no aguanta el tren y hay que cuidar la salud.

Totalmente de acuerdo @beaescribe actualmente solo pensar que amaneceré con resaca o algo así, disfruto dela bebida pero no ella de mí y hasta cierto límite... El tiempo nos hace sabios. Gracias por su lectura 🤗.