Hello food lovers, /Bonjour les gourmands,
Here are the first meals of the year...
We had a few appointments and trips during the fortnight, but we managed it well.
Voici les premiers repas de l'année ..
Nous avions quelques rendez-vous et déplacements pendant cette quinzaine, mais nous avons bien géré cela.

Beef hash with broad bean flour, mixed Chinese vegetables, cheese croquettes /Fin du hachis de bœuf à la farine de fèves, mix de légumes chinois, croquettes au fromage
We started with a relatively light meal, with this beef hash enriched with broad bean flour.
Nous avons commencé par un repas relativement léger, avec ce hachis de bœuf enrichi à la farine de fèves.

Gratinated chicory and mashed potatoes /Chicons au gratin et purée de pdt
Then, it was still a bit cold, so I made some chicory gratin, served with a little mashed potato.
Ensuite, il faisait quand même un peu froid .. j'ai donc préparé des chicons au gratin, accompagnés d'un peu de purée.

Chipolatas, mashed potatoes, salsify in béchamel sauce, nutmeg /Chipolatas, purée de pdt, salsifis en sauce béchamel, noix de muscade
There was some béchamel sauce left over after making chicory gratin, and since it goes so well with salsify and mashed potatoes, I didn't think twice.
Il restait de la sauce béchamel après les chicons au gratin et comme cela se marie bien avec les salsifis et la purée, je n'ai pas réfléchis plus longtemps.

Rocket pizza /Pizza roquette
The weekly pizza was the rocket pizza.
La pizza hebdomadaire était la pizza roquette.

Spirelli pasta, chicken, mixed Chinese vegetables, sliced vegetables and chia seeds /Spirelli, poulet, mix de légumes chinois, légumes émincés et graines de chia
A lighter meal with these diced chicken pieces, accompanied by sliced vegetables, a few Chinese vegetables and some chia seeds, on a bed of spirelli pasta.
Un repas plus léger avec ces dés de poulet, accompagnés de légumes émincés, de quelques légumes chinois et de quelques graines de chia, sur un lit de spirelli.

Spaghetti, chicken, cheese croquette, end of yesterday's meal /Spaghetti, poulet, croquette au fromage, fin du repas de la veille
As usual, I was worried that I wouldn't have enough with what was left over from yesterday's meal, so I added a cheese croquette and some vegetables.
Comme souvent, j'ai craint de ne pas avoir assez avec ce qu'il restait du repas de la veille, alors j'ai ajouté une croquette au fromage et des légumes.

Pangasius fillet, brown rice, piperade /Filet de pangasius, riz complet, piperade
Before I forget, I prepared some white fish (pangasius fillet) which I served with a little brown rice and piperade so that it wouldn't be too dry.
Avant d'oublier, j'ai préparé du poisson blanc (filet de pangasius) que j'ai accompagné d'un peu de riz complet et de piperade pour que ce ne soit pas trop sec.

Chipolatas, potatoes, apple mousseline /Chipolatas, pdt, mousseline de pommes
Apple mousseline is comforting, thanks to its sweet taste, even when served cold.
La mousseline de pommes est réconfortante, grâce à son goût sucré, même quand elle est servie froide.

Chicken strips, cheese croquettes, chicory... and apple mousseline /Aiguillettes de poulet, croquette au fromage, chicons .. et mousseline de pommes
I wasn't sure how I wanted to prepare the chicory, so I boiled it first, then fried some of it in a pan with a little sugar. I added a little Andalusian sauce to my plate during the meal. We also added the rest of the jar of apple mousseline so as not to waste it and because it seemed like a good idea. 😋
Je ne savais pas trop comment je voulais préparer les chicons, alors, je les ai d'abord cuits à l'eau, puis j'ai fait revenir une partie dans la poêle avec un peu de sucre. J'ai ajouté un peu de sauce andalouse sur mon assiette pendant le repas. Nous avons aussi ajouté la fin du bocal de mousseline de pommes pour ne pas la gaspiller et parce que c'était une bonne idée. 😋

Breaded chicken, carrot stoemp, pickle sauce /Poulet pané, stoemp aux carottes, sauce pickles
Here in Belgium, we are on orange alert for respiratory problems... flu and colds are spreading and are quite severe.
I added a little pickle sauce to our plates, and Ithara also regularly takes a little garlic olive oil or Tabasco sauce to fight off these nasty germs.
So far, I'm not sick, but Ithara has caught a nasty flu (stuffy nose and painful cough). He's starting to feel better after four days in a row of barely being able to sleep...
Chez nous, en Belgique, nous sommes en alerte orange pour les problèmes respiratoires .. les grippes et rhumes se propagent et sont assez costauds.
J'ai ajouté un peu de sauce pickles sur nos assiettes et Ithara prend aussi régulièrement un peu d'huile d'olive à l'ail ou du tabasco, pour combattre ces vilains microbes.
Jusqu'ici, je ne suis pas malade, mais Ithara a choppé une méchante grippe (nez bouché et toux douloureuse). Il commence à aller mieux, après 4 jours d'affilée en pouvant à peine dormir ..

Breaded chicken, spirelli pasta, sliced vegetables /Poulet pané, spirelli, légumes émincés
On the fifteenth day of this new year, we ate quite lightly.
It has already stopped snowing, everything has melted. How about where you are?
Bon appétit, food lovers!
See you soon,
Pour le quinzième jour de cette nouvelle année, nous avons mangé assez léger.
Il ne neige déjà plus, tout a fondu, et chez vous ?
Bon appétit, les gourmands,
A bientôt,
Florence
Source photos : tous les clichés sont pris par mes soins.
I used Deepl Translator to translate French into English
Proud member of the Principality of Bastion






