La Lengua [Also in English]

in Freewriters17 days ago


Abril.jpg

Eran las tres de la madrugada cuando Leonardo encendió la Ford Super Duty y las luces delanteras iluminaron una calle que ya no lo era. Naguanagua entera se había rendido ante el cielo. El agua corría por las calles y avenidas como un río furioso, arrastrando ramas, bolsas y todo lo que la ciudad había olvidado en sus rincones. La lluvia golpeaba el techo de la camioneta con una insistencia que parecía un telégrafo en emergencia.

En el asiento trasero iba doña Carlota, la madrastra de Maribel, con una maceta apretada entre las rodillas. La planta se llamaba lengua de suegra, esa especie de hojas largas, puntiagudas, verdes con bordes amarillos que la gente siembra cerca de las puertas para, según ella, espantar lo malo. Doña Carlota no soltaba la maceta por nada del mundo. Decía que la planta traía suerte. Para donde ella iba, iba la planta. Esa noche, sin embargo, la planta parecía distinta. Las hojas estaban erectas, tensas, pendientes de algo que en la cabina nadie podía percibir.

Maribel lloraba en silencio en el asiento del copiloto. Su padre respiraba con dificultad desde hacía dos horas, cada jadeo más corto que el anterior, cada exhalación un relámpago de pánico en el pecho de la chica. El hospital estaba cruzando la ciudad, del otro lado de ese laberinto de agua y oscuridad. Leonardo manejaba con precaución, midiendo con los ojos la profundidad de cada charco, pidiendo a una legión de santos cada vez que el motor buscaba apagarse.

Entonces llegaron al semáforo de la avenida principal.

Rojo.

Solo rojo. El semáforo no cambiaba. No había carros en ninguna dirección, no había nadie en la calle inundada, no había razón para que existiera ese rojo congelado. Leonardo esperó. La lluvia era muy densa para arriesgarse. Maribel lo miró sin entender. El rojo no cambiaba. Algo al otro lado de esa luz los retenía.

Fue entonces cuando doña Carlota, sin que nadie le preguntara nada, pronunció en voz baja las palabras que cambiaron todo: no mires hacia la esquina.

Nadie debió mirar.

Los dos miraron.

En la esquina no había nada. O eso pareció. Luego los ojos se enfocaron, descubriendo la forma: algo de pie, algo que no tenía la silueta correcta, algo inmenso y quieto, indiferente a la lluvia que lo atravesaba.

La lengua de suegra en ese instante se movió. Las ventanas estaban cerradas y no había corriente dentro de la camioneta. ¿Por qué se movió?

Las hojas de la planta se abrieron lentamente como dedos estirándose después de un pronunciado sueño, y del centro de la maceta comenzó a latir algo, una protuberancia oscura, húmeda, nada natural. Doña Carlota la soltó con un grito ahogado. La maceta cayó al piso de la cabina y la tierra se desparramó entre los pies.

El semáforo seguía rojo.

La figura en la esquina giró hacia la camioneta, como si hubiera escuchado el grito; era el momento.

Leonardo pisó el acelerador. El agua salpicó a ambos lados como dos alas. El hospital quedaba a minutos si las avenidas lo permitían, y el padre de Maribel tosía con una violencia que sacudía todo. La muerte rondaba esa camioneta de dos maneras esa noche, una de carne y pulmones, otra de esquina y silencio, y ninguna de las dos parecía dispuesta a retirarse.

Nadie volvió a mirar atrás. Pero los tres sabían que la cosa de la esquina ya no estaba en la esquina.

La lengua de suegra seguía moviéndose en el piso de la camioneta.

Y el semáforo, a sus espaldas, por fin cambió a verde.

Hasta aquí mis cinco minutos.

Todos los derechos reservados. © Copyright 2021-2026 Germán Andrade G.

El contenido original fue escrito para:
23 April 2026, Freewriters Community Daily Writing Prompt Day 3082: don’t look in the corner por @daily.prompt.

Todas las imágenes fueron editadas en CANVA.

*Es mi responsabilidad compartir con ustedes que, como hispanohablante, he tenido que recurrir al traductor Yandex Translate para llevar mi contenido original en español al idioma inglés. También hago constar que he utilizado la herramienta de revisión gramatical Grammarly.

Desde mi laptop, 23 de abril de 2026.

English

The Tongue

It was three in the morning when Leonardo started the Ford Super Duty, its headlights illuminating a street that was no longer a street. All of Naguanagua had surrendered to the sky. Water coursed through the avenues like a furious river, dragging branches, bags, and everything the city had forgotten in its corners. The rain pounded the roof of the truck with an insistence that sounded like an emergency telegraph.

In the back seat was Doña Carlota, Maribel's stepmother, a clay pot clutched tightly between her knees. The plant was a "mother-in-law’s tongue"—that species of long, pointed leaves, green with yellow edges, which people plant near doorways to, as she claimed, ward off evil. Doña Carlota wouldn't let go of the pot for anything in the world. She said the plant brought luck. Wherever she went, the plant went. That night, however, the plant looked different. The leaves were erect, tense, alert to something no one in the cabin could perceive.

Maribel wept silently in the passenger seat. Her father had been struggling to breathe for two hours, each gasp shorter than the last, each exhalation a lightning bolt of panic in the girl’s chest. The hospital was across the city, on the other side of that labyrinth of water and darkness. Leonardo drove with caution, gauging the depth of every puddle with his eyes, praying to a legion of saints every time the engine threatened to stall.

Then they reached the main avenue traffic light.

Red.

Only red. The light wouldn't change. There were no cars in any direction, no one on the flooded street; there was no reason for that frozen red. Leonardo waited. The rain was too dense to risk it. Maribel looked at him, uncomprehending. The red did not change. Something on the other side of that light was holding them there.

It was then that Doña Carlota, without anyone asking her a thing, whispered the words that changed everything: Don’t look in the corner.

No one should have looked.

They both did.

There was nothing in the corner. Or so it seemed. Then their eyes focused, discovering the form: something standing, something that didn't have the right silhouette, something immense and still, indifferent to the rain passing through it.

In that instant, the mother-in-law’s tongue moved. The windows were closed, and there was no draft inside the truck. Why did it move?

The leaves of the plant slowly opened like fingers that are stretched out after a deep sleep, and from the center of the pot, something began to beat - a dark, damp, unnatural protrusion. Dona Carlota let go of him with a stifled cry. The pot hit the ground, and the soil scattered between her feet.

The traffic light remained red.

The figure in the corner turned toward the truck, as if it had heard the scream; it was the moment.

Leonardo slammed on the accelerator. The water splashed to both sides like two wings. The hospital was minutes away if the avenues allowed it, and Maribel’s father was coughing with a violence that shook everything. Death was lurking around that truck in two ways that night: one of flesh and lungs, the other of corner and silence, and neither seemed willing to retreat.

No one dared look back. But all three knew that the thing from the corner was no longer in the corner.

The mother-in-law’s tongue kept moving on the floor of the truck.

And the traffic light, behind them, finally turned green.

That’s my five minutes.

All rights reserved. © Copyright 2021-2026 Germán Andrade G.

The original content was written for:
23 April 2026, Freewriters Community Daily Writing Prompt Day 3082: don’t look in the corner by @daily.prompt.

All images were edited using CANVA.

From my laptop, April 23, 2026.

It is my responsibility to share with you that, as a Spanish speaker, I have had to resort to the translator Yandex Translate to translate my original Spanish content into English. I also state that I have used the grammar-checking tool Grammarly.


Stickers Varios (1).jpg

Sort:  

¡Pardiez! Solo a ti, @germanandradeg, se te ocurre escribir un cuento así en el Día de la Lengua Castellana.
Aplausos a tu original ingenio. Otro día te contaré un cuento que me sucedió en Naguanagua y, aunque no es terrorífico, involucra un Fairlane 500 y mucha agua.

Un abrazo.

Gracias, hermano, por tu comentario. Estaré atento al cuento del Fairlane 500.
!ALIVE

Literatos-estatico.jpg

Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.

¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!

¡Hola, gracias por el apoyo!
!ALIVE