
Saludos estimados Otakus de #TheAnimeRealm. Hoy vengo a hablarles de una de mis comiquitas infantiles favoritas que marcó mi infancia. La veía cada vez que podía, sobre todo cuando me quedaba en casa porque me sentía enferma. Se trata de La Pequeña Lulú.
Greetings, fellow Otakus of #TheAnimeRealm. Today I'm here to talk about one of my favorite children's cartoons that marked my childhood. I watched it whenever I could, especially when I stayed home because I was sick. It's called Little Lulu Show.


𝙴𝚜𝚙𝚊ñ𝚘𝚕

Pequeñita y traviesa con pecas por doquier 🎶 ¿quién se acuerda de esta breve introducción musical? Yo sí, tengo esa canción pegada desde hace días gracias a una perrita de la calle llamada Lulú, a la cual no puedo evitar dedicarle este post por recordarme a tan nostálgica animación de mi infancia.
𝙴𝚗𝚕𝚐𝚒𝚜𝚑

Tiny and mischievous with freckles everywhere 🎶 Who remembers this short musical introduction? I do, I've had that song stuck in my head for days, thanks to a stray dog named Lulu, to whom I can't help but dedicate this post for reminding me of such a nostalgic animation from my childhood.

Esta pequeña niña de rulos era sumamente avanzada para su edad, tenía mucha picardía y también era lo que los venezolanos conocemos como alguien pila, o para explicarlo mejor, una niña con una personalidad fuerte que saca sus propias conclusiones ante la vida y no se deja influenciar por nadie.
This little curly-haired girl was extremely advanced for her age. She was very mischievous and was also what Venezuelans call a "Bright" (smart girl), or to explain it better, a girl with a strong personality who draws her own conclusions about life and is not influenced by anyone.

Ella, junto a sus amigos, se la pasaba haciendo travesuras e impartiendo justicia cuando una de sus amistades o algún adulto hacía algo indebido como castigarlos sólo porque estaba de mal humor o era "malvado".
She, along with her friends, spent her time playing pranks and dispensing justice when one of her friends or an adult did something wrong, such as punishing them just because she was in a bad mood or was "evil".

La serie también nos demuestra la gran imaginación con la cual nació esta pequeña niña, además de que era sabia para la edad que tenía, también poseía mucho talento imaginando situaciones divertidas y buscándole soluciones a problemas de la vida.
The series also demonstrates the great imagination with which this little girl was born; in addition to being wise for her age, she also possessed a great talent for imagining funny situations and finding solutions to life's problems.

Con esta serie siempre me reía y me hacía levantarme de buen humor ya que la pasaban en horario matutino por Cartoon Network. Yo aprendí mucho con este personaje y lo usaba de ejemplo para superar mis adversidades.
This show always made me laugh and put me in a good mood since it aired in the mornings on Cartoon Network. I learned a lot from this character and used him as an example to overcome my own difficulties.

Recuerdo que cuando me quedaba en casa porque estaba enferma o me sentía mal, ella me hacía reír demasiado y dicha risa me hacía sentir mejor porque liberaba endorfinas, por lo que me curaba más rápido.
I remember that when I stayed home because I was sick or felt unwell, she would make me laugh a lot, and that laughter made me feel better because it released endorphins, so I healed faster.

Otro aspecto que me gustaba de esta serie era la relación que tenía Lulú con sus amistades, sobre todo con Toby, Anita y el hermano de ella llamado Fito. Ese era el grupo más allegado al personaje principal y me encantaba ver la interacción entre ellos y las ocurrencias que tenían grupalmente.
Another aspect I loved about this series was Lulu's relationship with her friends, especially Toby, Anita, and her brother Fito. They were the main character's closest group, and I loved seeing their interactions and the funny things they did together.

Y bueno, esta serie la empecé a ver desde el 95, esa versión "nueva" que sacaron de ella. La clásica o la primera versión que sacaron en el 43 nunca la vi. Y tampoco me vi la serie completa o con episodios seguidos uno tras de otro, pero aún así me gustaba mucho y buscaba tiempo para verla siempre que pudiera.
Well, I started watching this series in '95, that "new" version they released. I never saw the classic one, or the first version they released in '43. And I never watched the whole series or the episodes one after the other, but I still liked it a lot and made time to watch it whenever I could.

Y en cada final del episodio, Lulú siempre tenía como un espacio especial donde sólo contaba chistes a un público que nunca se veía pero se escuchaba. Yo siempre me reía en esta parte porque era conocer más a Lulú a un nivel más personal, era ella contando algo divertido de su propio episodio.
And at the end of each episode, Lulu always had a special segment where she told jokes to an audience that was never seen but could be heard. I always laughed during this part because it was a way of getting to know Lulu on a more personal level; it was her telling a funny story from her own episode.

Y ya que hacer esta reseña me trajo tan buenos recuerdos de mi infancia, creo que compartiré con ustedes una lista de mis comiquitas favoritas de la infancia. Por ser una serie muy bien hecha, basada en un cómic interesante y exclusivo para niños, de mi parte le otorgo sus 5 estrellas completas.
And since writing this review brought back such fond childhood memories, I thought I'd share a list of my favorite cartoons from that era. Because it's such a well-made series, based on an interesting and unique comic for kids, I give it a full 5 stars.


𝚃𝚛𝚊𝚒𝚕𝚎𝚛

【𝐓𝐚𝐦𝐛𝐢é𝐧 𝐞𝐬𝐭𝐨𝐲 𝐮𝐬𝐚𝐧𝐝𝐨 𝐥𝐚𝐬 𝐧𝐮𝐞𝐯𝐚𝐬 𝐃𝐀𝐩𝐩𝐬 𝐝𝐞 𝐇𝐢𝐯𝐞!】

𝚁𝚎𝚌𝚞𝚛𝚜𝚘𝚜【𝚁𝚎𝚜𝚘𝚞𝚛𝚌𝚎𝚜】 |
|---|
| Imagen de Portada【Cover Image】 |
| Imagen Inicial【Initial Image】IMDb |
| Imágenes usadas a lo largo del post obtenidas en【Images used throughout the post obtained from】Pinterest |
| Edición hecha con 【Edited with】Canva |
| Traducción hecha con 【Translation made with】Google |






