

Hoy fue un día "normal" para mí, con la conciencia de que sería un día de ensueño para quien tiene menos.
Muchas personas, aún con lo necesario, creen que su vida no vale nada. Yo pienso que al tener un hogar, comida, salud y nuestro cuerpo completo y funcional; gozamos de una fortuna que no podríamos pagar.
Bienvenidos a "Letras inspiradoras", un rincón dedicado a celebrar el poder de las palabras, transformándolas en fuente de luz en nuestras vidas. Porque la palabra, tiene poder y somos nosotros quienes decidimos para qué.
Today was a "normal" day for me, with the awareness that it would be a dream day for those who have less.
Many people, even with what they need, believe that their life is worthless. I think that having a home, food, health and our body complete and functional; we enjoy a fortune that we could not afford.
Welcome to "Inspiring Letters", a corner dedicated to celebrating the power of words, transforming them into a source of light in our lives. Because words have power and we are the ones who decide what to use them for.


Estoy de vacaciones, algo que he disfrutado mucho, aunque por los momentos sólo he estado en casa. Pero hoy decidí llevar a la empresa unas facturas de gastos médicos y colegio, para que me sean reembolsadas.
En la noche tuve mucho frío y casi no dormí. Se suponía debía levantarme temprano, pero no fue así.
Mi esposo preparó el desayuno, mientras yo me arreglaba para salir. Me tomé mi tiempo para comer y me fui.
I am on vacation, something I have enjoyed very much, even though I have only been at home for the time being. But today I decided to take some medical and school bills to the company to be reimbursed.
At night I was very cold and hardly slept. I was supposed to get up early, but I did not.
My husband prepared breakfast, while I was getting ready to go out. I took my time eating and left.

Era probable que no consiguiera un número para que me aceptaran la factura médica, pero no me preocupé. Estoy disfrutando al máximo cada día, aún en las cosas más sencillas.
La cola de personas esperando ser atendidas era enorme. Repartieron 70 números (para sólo dos analistas habilitadas) y yo no estaba incluida en ese lote. Quedamos como 15 personas sin lugar para hoy.
La mayoría se fue, porque nos dijeron muy explícitamente que no seríamos atendidos. Sin embargo, yo me quedé un rato más, con la intención de que me recibieran la factura que tenía, para ser cargada en sistema mañana.
En poco tiempo ya solo quedamos tres perseverantes y entonces supe que era el momento propicio para hablar con la persona que repartió los números, quien siempre ha sido muy gentil.
It was likely that I wouldn't get a number to get my medical bill accepted, but I didn't worry. I am enjoying every day to the fullest, even the simplest things.
The line of people waiting to be seen was huge. They gave out 70 numbers (for only two qualified analysts) and I was not included in that lot. We were left with about 15 people without a place for today.
Most of them left, because they told us very explicitly that we would not be served. However, I stayed a while longer, with the intention of receiving the invoice I had, to be uploaded into the system tomorrow.
Before long, there were only three of us left, and I knew it was the right time to talk to the person who gave out the numbers, who has always been very kind.

Le pregunté si ella podría recibirnos las facturas a las tres personas que quedábamos afuera y después de pensarlo sólo un poco, me pregunto: ¿Cuántas facturas tienes? Yo le dije: Sólo una. Enseguida me dijo: dámela. Te la voy a cargar más tarde, cuando disminuya el alboroto.
Entonces ella fue a buscar una grapadora en la oficina de su jefa, que estaba al lado y escuché cuando le informó: Voy a recibir las facturas de tres personas que quedaron afuera. La jefa le respondió con voz fuerte: ¡No las recibas! A lo que ella contestó: ¡Las voy a recibir y a cargar yo misma! (Ella no era una de las analistas de turno hoy).
Allí terminó el intercambio de palabras.
Yo estaba un poco impactada por la escena, pero más, agradecida. Esa chica que ni siquiera conozco, se enfrentó a su jefa para poder atendernos. Eso sí que es vocación de servicio.
Sólo le dije "Gracias", mirándola a los ojos y colocando mi mano sobre su brazo. Luego salí de allí.
I asked her if she could receive the invoices for the three of us who were left outside and after thinking about it for a while, she asked me: How many invoices do you have? I told her: Only one. Then she said: Give it to me. I'll charge it to you later, when the fuss down.
Then she went to get a stapler from her boss's office, who was next door, and I listened as she informed her: I am going to receive the invoices of three people who were left outside. The boss replied in a loud voice: Don't take them! To which she replied: I will receive them and charge them myself! (She was not one of the analysts on duty today).
That was the end of the exchange of words.
I was a little shocked by the scene, but more, grateful. This girl, who I don't even know, stood up to her boss in order to serve us. Now that's dedication to service.
I just said "Thank you", looking her in the eyes and placing my hand on her arm. Then I walked out of there.

Fui muy afortunada, porque incluso si hubiera llegado a tiempo para tomar un número, habría tenido que esperar horas para ser atendida.
Siento que todo fluyó a mi favor. Haber llegado tarde al final me salió bien. Gracias a ese gesto de amabilidad que hizo perfecto mi día, pude hacer un montón de cosas más, que tenía planificadas para la mañana.
Tuve un motivo más para agradecer una y otra vez, a Dios y a esa amable empleada.
También supe que este sería mi tema para la iniciativa de hoy, porque todos tenemos razones para agradecer cada día, pero no todos somos capaces de verlas siempre y, reconocerlas, nos hace cambiar de actitud y estar abiertos para recibir más cosas positivas de la vida.
I was very fortunate, because even if I had arrived in time to take a number, I would have had to wait hours to be served.
I feel that everything flowed in my favor. Being late in the end worked out well for me. Thanks to that gesture of kindness that made my day perfect, I was able to do a lot of other things I had planned for the morning.
I had one more reason to thank again and again, God and that kind employee.
I also knew that this would be my theme for today's initiative, because we all have reasons to be thankful every day, but not all of us are able to always see them and, recognizing them, makes us change our attitude and be open to receive more positive things from life.

Ahora es tu turno, cuéntame qué tal estuvo tu día y si hubo algo que marcara la diferencia. Reconoce cuál fue la mejor parte, la que más agradeces.
Si es de tu agrado, invita a dos personas a participar y recuerda seguir las reglas de la comunidad.
Hoy les dejo mi cordial invitación a @zhanavic69 y @yasmarit. Saludos chicas 🤗.
Now it's your turn, tell me what your day was like and if there was anything that made a difference. Acknowledge what was the best part, the part you are most grateful for.
If you like, invite two people to participate and remember to follow the community rules.
Today I leave my cordial invitation to @zhanavic69 and @yasmarit. Greetings girls 🤗.

Gracias por tu tiempo en este espacio con letras de inspiración y reflexión.
Deseo que cada uno de tus días esté lleno de luz y alegría.
¡Hasta la próxima edición!
Thank you for your time in this space with letters of inspiration and reflection.
I wish each of your days to be full of light and joy.
Until the next edition!



Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emojis de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.
Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticons from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.