Hi, @irvinc
Yes, as teenagers, we tend to push our parents' boundaries. Reading your post, I really felt for you. It wasn't just your parents who had a rough night, you did too. Which caused your subsequent regrets.
You know, something similar happened to me. My mother was worried I'd become a functional hermit, since I preferred to live among my books. One day, my mother sent me out to have fun with my cousins. Back then, the whole block was like one big family. Yes, my grandmother divided her large property among all her children (15 of them). So it was a pretty safe neighborhood. I went out to please my mother and came back at midnight with a couple of drinks in me. My mother breathed a sigh of relief, and when she tried to lecture me, I said, "Who can understand you?" From that moment on, she never sent me out again and let me stick to my routine. Ha, ha, ha.
Greetings.
Hola, @irvinc
Sí, de adolescente tendemos a rozar con la autoridad de los padres. Al leerte, me puse en tus zapatos. No solo tus padres la pasaron mal esa noche, tú también. Lo que causó tus remordimientos posteriores.
Sabes, en mi caso, pasó algo parecido. Mi madre se preocupaba de que yo fuese un ermitaño funcional, puesto que prefería vivir entre mis libros. Un buen día mi madre me mandó a la calle a divertirme con mis primos. En aquella época toda la cuadra era una gran familia. Sí, mi abuela dividió su gran terreno para todos sus hijos (15). Así que era un sector bastante seguro. Yo salí para complacer a mi madre y regresé a las doce de la noche con un par de tragitos encima. Mi madre respiró de alivio y al querer aleccionarme, yo le dije: ¿quién te entiende? A partir de ese evento, jamás me envió a la calle y me dejó con mi rutina. Ja, ja, ja.
Saludos.