Como están todos los que visitan diariamente esta maravillosa
¨Black-And-White¨: Que alegría estar nuevamente aquí para participar del desafío #
¨monomad¨: Este es una iniciativa en la que se puede participar todos los días, pero antes de hacerlo te recomiendo consultar las bases del
¨concurso¨: Si eres una persona a la que le encanta hacer fotografías, deberías considerar unirte y participar. Te esperamos.
How are all of you who visit this wonderful
"Black-And-White" daily? What a joy to be here again to participate in the #
"monomad" challenge! This is an initiative you can participate in every day, but before doing so, I recommend you check the rules of the
Contest: If you love taking photographs, you should consider joining and participating. We look forward to seeing you there.
Source: Family Album
En otros de mis posts ya les he mencionado cuánto nos gustan los paseos en familia, y siempre que lo hacemos tratamos de visitar un lugar emblemático de la ciudad. En esta ocasión decidimos caminar por unas de las
¨calles¨: más concurridas del microcentro correntino.
In other posts, I've mentioned how much we love family outings, and whenever we go, we try to visit an iconic spot in the city. This time, we decided to walk along some of the busiest
"streets": in downtown Corrientes.
Source: Family Album
La ¨peatonal¨
¨Junin¨: es una de las calles más antiguas, una arteria principal del microcentro; las personas la utilizan a diario para llegar a sus trabajos, otros para hacer algún trámite bancario, y aquellas que visitan para hacer sus compras, dado que en esta zona están los comercios más importantes de la provincia.
The "pedestrian" street
"Junin": is one of the oldest streets, a main artery of the city center; people use it daily to get to work, others to run errands at the bank, and those who visit to do their shopping, since the most important businesses in the province are located in this area.
Source: Family Album
Siempre que tenemos en mente visitar este encantador paseo, lo hacemos bien temprano, antes de que los comercios abran sus puertas; ya que después de eso se complica a la hora de caminar, y más aún si se quiere hacer algunas tomas fotográficas. Nadie quiere hacer fotografías en un lugar donde las personas se molesten porque uno les ha fotografiado; la idea es pasarla bien, y no tener que pasar un rato desagradable dando explicaciones del porqué uno está tomando una fotografía.
Whenever we plan to visit this charming promenade, we go very early, before the shops open; after that, it becomes difficult to walk around, and even more so if we want to take some photographs. Nobody wants to take pictures in a place where people get upset because they've been photographed; the idea is to have a good time, not to have to spend an unpleasant time explaining why you're taking a picture.
Source: Family Album
Si bien es muy temprano y las puertas de los comercios aún están cerradas al público, hay personas que van apurando el paso para llegar a su puesto de trabajo, mientras que otras se informan de la noticia del día antes de que los clientes lleguen; por supuesto, no faltan las palomas que esperan por las personas a que les inviten el desayuno. Como siempre, es nuestra
¨Nikon¨-¨Coolpix¨-¨B500¨ : la que nos acompaña en estos paseos en familia para inmortalizar estos bellos momentos.
Although it's very early and the shops are still closed to the public, some people are hurrying to get to work, while others are catching up on the day's news before customers arrive; of course, there are also pigeons waiting for people to offer them breakfast. As always, it's our
¨Nikon¨-¨Coolpix¨-¨B500¨ : that accompanies us on these family outings to immortalize these beautiful moments.
Source: Family Album
Source:
Source: vimeo-free-videos