

Mami, mañana están invitados a mi cierre de proyecto de "Orientación y Convivencia".
Claro mi amor, nosotros vamos. Le respondí a mi hija que está ya culminando su quinto y último año de educación secundaria.
Las puertas del auditorio donde sería el evento estaban cerradas, los padres que íbamos llegando esperamos afuera.
Después de un tiempo, cuando ya estábamos todos los padres que atendimos la convocatoria, la profesora guía de la sección de mi hija, que también es su profesora de "Orientación y Convivencia", nos dice que hagamos doble fila y nos indica que entremos en ese orden.
Mi esposo y yo estábamos de primeros, al cruzar la puerta comienzan los aplausos de los estudiantes, que se mantuvieron aplaudiendo hasta que entramos todos los representantes.
Mis lágrimas corrían por mis mejillas y todavía la función no empezaba.
Mommy, tomorrow you are invited to my closing of the “Orientation and Coexistence” project.
Of course, my love, we are going. I answered to my daughter who is already finishing her fifth and last year of high school.
The doors of the auditorium where the event would be held were closed, the parents who were arriving waited outside.
After a while, when all the parents who had attended the event were already there, the teacher of my daughter's section, who is also her “Orientation and Coexistence” teacher, told us to stand in double lines and instructed us to enter in that order.
My husband and I were first, and as we walked through the door, the students began to applaud and kept applauding until all the representatives entered.
My tears were running down my cheeks and the show had not yet started.

Nos sentamos en los asientos dispuestos para nosotros y nuestros tesoros estaban ubicados al lado, en unos pupitres ordenados de manera que simulaban el salón de clases y ellos estaban sentados tal como lo hacen en su aula.
Su profesora dio unas palabras de agradecimiento para nosotros por estar allí y dijo que ella quería que estuviéramos presentes en la que sería su última asistencia de la materia que ella les imparte y comenzó a pasar la lista nombrando a cada estudiante por su apellido y cada uno se levantaba y respondía: "Presente".
Mis lágrimas seguían brotando, incluso aún ahora que lo estoy contando.
We sat in the seats set up for us and our treasures were located next to us at desks arranged in a way that simulated the classroom and they were seated just as they do in their classroom.
Their teacher gave a few words of thanks to us for being there and said that she wanted us to be present for what would be her last attendance of the subject she teaches them and began to call the roll naming each student by their last name and each one would stand up and respond, “Present.”
My tears were still welling up, even now as I am recounting it.

Su cierre de proyecto y última evaluación de esta materia fue un baile. Puedo imaginar la alegría de ellos al mostrarnos su coreografía, después de tantos ensayos.
Realmente son muchas las cosas que se ponen en práctica cuando se planifica, coordina y practica una coreografía. Incluso en la puesta en escena, se aprende a controlar los nervios.
Ellos parecían disfrutarlo y yo me sentía feliz de ver a mi matica de felicidad sonriente, agitando su melena suelta.
Their closing project and last evaluation of this subject was a dance. I can imagine their joy in showing us their choreography after so many rehearsals.
There really are many things that are put into practice when planning, coordinating and practicing a choreography. Even in staging, you learn to control your nerves.
They seemed to enjoy it and I was happy to see my matica of happiness smiling, shaking her mane loose.

Después la profesora nos hizo llorar a casi todos, al cantarles un par de canciones a sus alumnos. Una era un diálogo hermoso entre madre e hijo y la otra, una canción de profesor a estudiante.
Por si fuera poco, nos dijo que ella tuvo una sección hace 8 años a la que ninguna otra había podido superar, hasta que llegó este grupo.
Como madre, me siento tan afortunada de que mi hija tuviera la dicha de contar con una docente que apreciara tanto a sus estudiantes.
Durante todo el año, ella nos involucró en dinámicas, reforzando el lazo entre padres e hijos.
Then the teacher brought almost all of us to tears by singing a couple of songs to her students. One was a beautiful dialogue between mother and son and the other, a teacher to student song.
As if that wasn't enough, she told us that she had a section 8 years ago that no other had been able to beat, until this group came along.
As a mother, I feel so fortunate that my daughter had the joy of having a teacher who was so appreciative of her students.
Throughout the year, she engaged us in dynamics, reinforcing the bond between parents and children.

Ella nos dijo algo que me dejó pensativa. Ellos están a pocos días de terminar su último año de la escuela secundaria, ya pronto ingresarán a la universidad, allí ya los padres no formaremos parte de sus actividades académicas: No iremos a exposiciones, cierres de proyectos, actos para las madres o los padres, entregas de boletines...
Ya sólo serán ellos y sus profesores, yo no me había detenido a pensar en eso y agradecí a Dios por las veces que pude disfrutar de todos esos momentos, por haber estado presente para ella, incluso pensé en las veces que no asistí.
Indudablemente, fue una experiencia única e inolvidable, que me dejó el corazón arrugadito de tantos sentimientos.
She told us something that left me thoughtful. They are a few days away from finishing their last year of high school, and soon they will be going to college, where we parents will no longer be part of their academic activities: we will not go to exhibitions, project closings, events for mothers or fathers, bulletin deliveries....
I had not stopped to think about that and I thanked God for the times I was able to enjoy all those moments, for having been present for her, I even thought about the times I did not attend.
Undoubtedly, it was a unique and unforgettable experience that left my heart wrinkled with so many feelings.


Y esa fue mi aventura de hoy amigos, agradezco a Dios por cada instante de vida.
A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.
And that was my adventure today friends, I thank God for every moment of life.
To you, thank you for having accompanied me in this reading.

Thank you very much

Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad, editadas en Power Point.
Emoji de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.
Cover designed in Canva.
Photographs of my property, edited in Power Point.
Emoticon from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.