Modo vacaciones | Vacation Mode

in GEMS21 hours ago





A veces siento que la vida me lleva a rastras, porque se mueve más rápido que yo, entonces corro o me atropella.

Eventualmente me descubro en modo automático, intentando ser suficiente para cuanta tarea asumo, siempre pensando que yo puedo con todo lo que me proponga.

Pero a veces la vida me detiene con un mensaje de "epa, recuerda que no eres una máquina."

Programé mis vacaciones el 8 de junio, luego decidí rodarlas para la siguiente semana, porque tenía aún algunas pendientes en la oficina, porque es la última semana de actividades de mi pasante.

Pero me enfermé y preferí salir de vacaciones que de reposo. Creo que en cualquier empresa un reposo es muy mal visto y más cuando alguien tuvo un reposo largo, aunque fue hace años, queda como un precedente.

Sometimes I feel like life is dragging me along, because it moves faster than I do—so I either run or get run over.

Eventually, I find myself on autopilot, trying to handle every task I take on, always thinking I can handle anything I set my mind to.

But sometimes life stops me in my tracks with a reminder: “Hey, remember, you’re not a machine.”

I scheduled my vacation for June 8, then decided to push it back to the following week because I still had some things pending at the office—it’s my intern’s last week on the job.

But I got sick and decided to go on vacation rather than take sick leave. I think in any company, taking sick leave is frowned upon, and even more so when someone has taken a long sick leave before—even if it was years ago, it sets a precedent.





Así que esta semana estaré de reposo en casa, aún así disfruto la libertad de no tener que ir a trabajar.

En relación a mis pendientes con mi pasante, he dedicado los últimos cuatro días a revisar y corregir su informe final. Estoy muy conforme como va quedando y me alegra de que esta semana cerraremos ese capítulo, como estaba contemplado.

Y aunque no puedo ir a la oficina por los momentos, tengo la fe de que el viernes estaré bien y podré hacer un cierre como se debe.

Mi pasante es un chica muy dulce, ha sido una buena experiencia para mí. Me alegra haberle podido ser útil.

So this week I’ll be resting at home, but I’m still enjoying the freedom of not having to go to work.

As for my pending tasks with my intern, I’ve spent the last four days reviewing and editing her final report. I’m very pleased with how it’s turning out, and I’m glad we’ll be wrapping up that chapter this week, just as planned.

And although I can’t go to the office for the time being, I’m confident that by Friday I’ll be feeling better and will be able to wrap things up properly.

My intern is a very sweet girl; it’s been a good experience for me. I’m glad I was able to be of help to her.





Por cierto, hasta hace un ratito estaba con la tarea de las correcciones a su informe de pasantías y fue después de enviárselo que me dije: ¡Guao! ¡Estoy de vacaciones!

Aún anoche tenía la convicción de que hoy podría ir a la oficina, pero dos noches sin dormir y una tos que no me deja ni a sol ni a sombra, me hicieron desistir.

Esta mañana le escribí a mi jefe para explicarle la situación, que me apegaría a las vacaciones y continuaría con mi asesoría ala pasante desde casa.

Y aunque no me siento bien y estoy agotada, quiero tener mi cabeza libre de pendientes, para luego intentar dormir. Soy de las que no descansa, si tiene deberes que cumplir.

La parte buena es que, aún con gripe e insomnio por la tos, estoy disfrutando en este momento lo agradable que es estar en modo vacaciones. Veré qué invento luego para disfrutarlas al máximo.

También debo mencionar, que me sentía inquieta por no haber escrito estos últimos dos días, por eso me detuve a escribir estas líneas... Como verán, Hive es una de mis prioridades.

By the way, just a little while ago I was busy making corrections to your internship report, and it wasn’t until after I sent it to you that I realized: Wow! I’m on vacation!

Even last night I was convinced I could go into the office today, but two sleepless nights and a cough that won’t leave me alone made me change my mind.

This morning I wrote to my boss to explain the situation, that I would stick to my vacation and continue advising the intern from home.

And even though I don’t feel well and I’m exhausted, I want to clear my head of pending tasks so I can try to sleep later. I’m the type of person who can’t rest if I have duties to fulfill.

The silver lining is that, even with the flu and insomnia from the cough, I’m currently enjoying how nice it is to be in vacation mode. I’ll see what I can come up with later to make the most of it.

I should also mention that I felt restless for not having written these past two days, which is why I stopped to write these lines... As you can see, Hive is one of my priorities.






Y estos son mis pensamientos para compartir con ustedes hoy amigos.

Cada día nos ofrece un lienzo en blanco, listo para que construyamos nuestros sueños, trazo a trazo.

A ustedes, gracias por haberme acompañado a través de estas letras.

And these are the thoughts I’d like to share with you today, my friends.

Every day offers us a blank canvas, ready for us to build our dreams, stroke by stroke.

To all of you, thank you for joining me on this journey through these words.




Thank you very much




Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emojis de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.


Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticons from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.

Sort:  

!ALIVE !HEARTBEAT

Aww muy lindo trabajo. Me encantó... 🥹💕🥰