Bienvenidos amigos y apasionados seguidores de esta maravillosa
¨Wednesday¨-¨Walk¨-¨Community¨: Que alegría contar con estas hermosas fotografías que hemos hecho en una caminata hace algunas semanas, donde cruzamos gran parte del microcentro de la ciudad. Como todos los miércoles estoy acompañando a nuestro amigo
tattoodjay: en su genial iniciativa
Welcome friends and passionate followers of this wonderful
¨Wednesday¨-¨Walk¨-¨Community¨: What a joy to have these beautiful photographs that we took on a walk a few weeks ago, where we crossed a large part of the city's downtown. Like every Wednesday, I'm joining our friend
tattoodjay: in his brilliant initiative
Source: Family Álbum
No creo que haga falta mencionar las bondades para nuestro organismo de una caminata, más que decir que los beneficios son muy buenos para muchas partes de nuestro cuerpo. Muchos de ustedes que acostumbran a visitar mis posts los miércoles quizás se pregunten porque casi siempre inicio mis caminatas en este hermoso
¨barrio¨: bueno, esto tiene una explicación bastante sencilla; sucede que en este lugar, justo debajo de la estructura del
¨puente¨: el autobús que me trae de casa tiene su parada, además, este es el punto más alejado de la zona céntrica, si inicio aquí, tengo la posibilidad de escoger cualquier circuito para caminar; lo que me permite hacer una gran caminata
¨fotográfica¨:
I don't think it's necessary to mention the benefits of a walk for our body, let alone that it's very good for many parts of our body. Many of you who usually visit my posts on Wednesdays may wonder why I almost always start my walks in this beautiful
¨barrio¨: Well, this has a pretty simple explanation; it happens that in this place, just below the structure of the
¨puente¨: the bus that brings me home has its stop, in addition, this is the furthest point from the downtown area, if I start here, I have the possibility to choose any circuit to walk; which allows me to do a great walk
¨photographic¨:
Source: Family Álbum
La caminata de esta semana tiene un nivel mayor que el que hicimos la semana pasada, ya que vamos a caminar varios kilómetros más hasta llegar a la primer parada donde vamos aprovechar para hacer algunas tomas
¨arquitectónica¨: a la cúpula del hermoso
¨convento¨: Esta preciosa construcción está ubicado en el
¨barrio¨: del microcentro. Aquellos que siguen mis posts saben que soy un apasionado de las edificaciones de épocas y los ¨monumentos¨, por esa razón hemos caminado hasta este bello lugar para dárselos a conocer
This week's walk is at a higher level than last week's, as we'll be walking several more kilometers until we reach the first stop, where we'll take the opportunity to take some
"architectural": shots of the dome of the beautiful
¨convent¨: This beautiful building is located in the
¨neighborhood¨: of the microcenter. Those who follow my posts know that I am passionate about period buildings and monuments, which is why we have walked to this beautiful place to introduce them to you.
Source: Family Álbum
Una vez que concluimos con las tomas fotográficas es momento de continuar con nuestra caminata hasta el próximo
¨destino¨: que está a tan solo un par de cuadras de este bello convento. El hecho de desear concluir en este lugar tiene dos motivos, el primero es que en este punto tengo la parada del ¨autobús¨ que me regresa a casa, y segundo más importante, es porque muchas veces les hable y les enseñe fotografías de las grandes ¨embarcaciones¨ que trasladan los contamines, pero nunca les mencione hasta donde lo hacían
Once we've finished taking photos, it's time to continue our walk to the next
"destination": , which is just a couple of blocks from this beautiful convent. There are two reasons for wanting to end up here. First, the bus that takes me home stops right here. Second, I've often spoken to you and shown you photographs of the large vessels that transport pollutants, but I never mentioned how far they traveled.
Source: Family Álbum
El ¨transporte¨ en ¨barco¨ es uno de lo más ¨económicos¨, es una de las razones del porque se les sigue utilizando a pesar de haber muchos otros ¨envíos¨ con entrega más rápida; todos los envíos que tienen como destino Corrientes terminan en nuestro
¨puerto¨: Con las aperturas de las exportaciones nuestro puerto está teniendo más ¨embarcaciones¨ para descargar, lo que hace que en el
¨puerto¨: revean su capacidad de recepción. Hace algún tiempo que deseaba hacer este circuito de caminata para enseñarles donde paran los ¨barcos¨ que traen ¨envíos¨ a la nuestra capital
¨Transportation¨ by ¨boat¨ is one of the most ¨economical¨, it is one of the reasons why they continue to be used despite there being many other ¨shipments¨ with faster delivery; all shipments that have Corrientes as their destination end up in our
¨port¨: With the openings of exports, our port is having more ¨boats¨ to unload, which makes the
¨port¨: review its reception capacity. I've been wanting to do this walking tour for some time now to show you where the "ships" that bring "shipments" to our capital stop.
Source: Family Álbum
Source:
Source: vimeo-free-videos