One of the places that allows the Plaza de Armas to be part of the spaces that are a must-see in Old Havana is El Templete, located on Baratillo Street, between O'Reilly and Enna. I know the history of this complex, and my gaze was always lost in its impressive façade when I walked around the square, but I had not had the chance to go through the powerful fence that protects it. But today, full of pleasure, I share with you my first visit and all the photos I took that afternoon.
Near this monumental complex there are other places that are also excellent for organizing an enriching tourist route, such as the Castillo de la Real Fuerza, the Palacio de los Capitanes Generales, the Palacio del Segundo Cabo and the monument dedicated to the fallen sailors of the Second World War. Also, if you walk in the opposite direction to the square, you can observe the immensity of the sea that keeps our Malecon.
Uno de los lugares que permite que la Plaza de Armas forme parte de los espacios que constituyen una visita obligatoria en la Habana Vieja es El Templete, que se encuentra localizado en la calle Baratillo, entre O’Reilly y Enna. Yo conozco la historia de este conjunto, y mi mirada siempre se perdía en su impresionante fachada cuando recorría la plaza, pero no había tenido la posibilidad de traspasar la potente reja que lo protege. Pero hoy, llena de placer, les comparto mi primera visita y todas las fotos que tomé en esa tarde.
Cercano a este conjunto monumental se erigen otros lugares que también son excelentes para organizar una enriquecedora ruta turística, como lo son el Castillo de la Real Fuerza, el Palacio de los Capitanes Generales, el Palacio del Segundo Cabo y el monumento dedicado A los marinos caídos en la segunda guerra mundial. También, si se camina en dirección contraria a la plaza, se puede observar la inmensidad del mar que guarda nuestra Malecón.
El Templete, which is a neoclassical style work, is located precisely in the place where it is said that the first mass and the first town council were held in the city, when it was still the town of San Cristóbal de La Habana. This detail explains the meaning of the paintings inside the building, which symbolically reflect this moment that marked the history of the city.
These paintings were created by French-born painter Juan Bautista Vermay, who was even the founding director of the San Alejandro National Academy of Fine Arts. In fact, inside the temple there is an urn that protects the remains of Vermay and his wife, who died as victims of the cholera epidemic that affected the country at that time.
El Templete, que constituye una obra de estilo neoclásico, está ubicado justamente en el lugar donde se dice que se realizó la primera misa y el primer cabildo en la ciudad, cuando aún constituía la villa de San Cristóbal de La Habana. Este detalle explica el significado de los cuadros que se encuentran en el interior de la edificación, que reflejan de forma simbólica este momento, que marcó la historia de la ciudad.
Estos cuadros fueron creados por el pintor de origen francés Juan Bautista Vermay, quien incluso fue el director fundador de la Academia Nacional de Bellas Artes San Alejandro. De hecho, en el interior del templo se conserva una urna que protege los restos de Vermay y su esposa, que fallecieron como víctimas de la epidemia del cólera que afectó el país en aquella etapa.
One of the elements that I like most about this place is the greenery of its garden, and undoubtedly, all the mysticism that houses the ceiba tree that is there. The popular imaginary preserves many stories about the powers of this tree.
El Templete is the place chosen to celebrate, every November 16, one more anniversary of the foundation of the town. This celebration is marked by a very unique tradition on its eve: each person must go around the ceiba tree three times and make a wish, which the older ones say will always come true. Even money can always be seen at the base of the ceiba, which are offerings left by visitors.
Uno de los elementos que más me gusta de este lugar es el verdor de su jardín, y sin dudas, todo el misticismo que alberga la ceiba que allí se encuentra. El imaginario popular conserva muchas historias respecto a los poderes que tiene este árbol.
El Templete es el lugar escogido para celebrar, cada 16 de noviembre, un aniversario más de la fundación de la villa. Esta celebración está marcada por una tradición muy singular en su víspera: cada persona debe darle tres vueltas a la ceiba y pedir un deseo, que dicen los más viejos que siempre se hará realidad. Incluso, siempre se puede ver dinero en la base de la ceiba, que constituyen ofrendas que dejan los visitantes.
In the place a plaque is exhibited that refers that in December 1982, the Intergovernmental Committee for the Protection of the World Patrimony, included the historical center of Old Havana and its system of colonial fortifications, in the list of patrimonial places at world-wide level.
El Templete has in the center of its garden the Cajigal Column, which pays tribute to the Spanish governor who ordered its construction in the 18th century, after the death of the first ceiba tree that existed in the place.
En el lugar se exhibe una placa que refiere que en diciembre de 1982, el Comité intergubernamental para la protección del Patrimonio Mundial, incluyó el centro histórico de la Habana Vieja y su sistema de fortificaciones coloniales, en el listado de lugares patrimoniales a nivel mundial.
El Templete posee en el centro de su jardín la Columna de Cajigal, que rinde tributo al gobernador español que ordenó su construcción en siglo XVIII, luego de morir la primera ceiba que existió en el lugar.
📸 Samsung Galaxy Note20 Ultra 5G
Editing: Canvas
Translation: DeepL
Discord: indipnash91
X: @NashP91986
Reddit: indipnash91
📸 Samsung Galaxy Note20 Ultra 5G
Edición: Canvas
Traducción: DeepL
Discord: indipnash91
X: @NashP91986
Reddit: indipnash91