Entre hacendosos oficios, entre las lineas que cubren el tiempo, ve como pasan los días y ya vamos a mitad del año. Planificando ideas y retomando las anteriores, se van quedando olvidadas algunas, ante la imposibilidad de seguir adelante.
Cuántas flores saldrán y cuántas estarán pendientes por venir. La fluidez de los estados de animo que han variado de mes en mes. A veces las letras parecen no tener un gran sentido y siempre terminan confluyendo en la belleza de lo infinito.
Amidst busy work, amidst the lines that cover time, she sees how the days pass, and we're already halfway through the year. Planning ideas and returning to previous ones, some are forgotten, faced with the impossibility of moving forward.
How many flowers will bloom and how many are yet to come. The fluidity of moods that have varied from month to month. Sometimes the words seem to have no great meaning, but they always end up converging in the beauty of infinity.
Estados de animo cambiantes que no dependen de otros, sino de ti mismo. Descubrir que lo más sencillo se logra primero y lo complicado nunca lo fue. Comenzar a escribir y sacar las letras abriendo el corazón rozagante, que late aceleradamente buscando la felicidad infinita y a la risa sin par.
Changing moods that depend not on others, but on yourself. Discovering that the simplest things come first, and that the complicated things never were. Starting to write and pouring out the words, opening your rosy heart, which beats rapidly in search of infinite happiness and unparalleled laughter.
El jardín de los desenredos, donde ellas escuchan tus quejas sin entender tus palabras, pero escuchando atentamente con su forma de campana. Son toda oídos sinceros, solo reclaman un poco de agua bajo este sol inclemente. Las letras salen y ellas escuchan calladas las historias que le cuentan. A veces parecen no tener sentidos para ellas, pero el tono de voz les hace la diferencia, no es un reclamo, es un estado de amor colorido.
The garden of unraveling, where they listen to your complaints without understanding your words, but listening attentively with their bell-like shape. They are all sincere ears, only asking for a little water under this relentless sun. The letters come out and they listen quietly to the stories you tell them. Sometimes they seem meaningless to them, but the tone of voice makes the difference; it's not a complaint, it's a state of colorful love.
Lentamente abren sus letras y oídos, porque quieren escuchar algo que las anime a sacar sus mejores colores. A la final las letras, las plantas y los hijos se vuelven un solo mensaje. Si los alimentas crecerán fuertes y retumbaran con sus pasos y belleza.
Al final vamos recogiendo hojas y flores, barriendo las secas y esperando las nuevas bellezas. Mi escritura se vuelve con más sentido al quedarme quieta mirando las flores. Un suave equilibrio entre letras y flores que le dan sentido a la vida misma.
Slowly, they open their letters and ears, because they want to hear something that encourages them to bring out their best colors. In the end, the letters, the plants, and the children become a single message. If you nourish them, they will grow strong and resound with their steps and beauty.
In the end, we gather leaves and flowers, sweeping away the dry ones and waiting for the new beauties. My writing becomes more meaningful as I stand still, looking at the flowers. A gentle balance between letters and flowers that gives meaning to life itself.
Ni los corazones más fríos pueden pasar de largo al observar la estrella belleza. A veces perfecta, a veces simplemente no cuaja, se queda esperando la visita de los insectos que la convertirán en semilla para llevar su legado muy lejos, flotando en el ambiente.
Even the coldest hearts cannot pass by when observing the beautiful star. Sometimes perfect, sometimes simply not taking shape, it waits for the insects to turn it into a seed, carrying its legacy far and wide, floating in the air.


Movíl Xiaomi 12T Pro
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Mobile Xiaomi 12T Pro
Translated with google (free version)