Happy and blessed day, dear mommies and daddies who are part of this wonderful community. I am very happy to be reunited with you.
Feliz y bendecido día apreciados mamis y papis que hacen vida dentro de esta maravillosa comunidad, me siento muy feliz de volver a reencontrarme con ustedes.

On this occasion, I'd like to share with you an account of an activity they did at my little girl's school to commemorate the May Cross.
En esta oportunidad para compartirles un recuento de una actividad que realizaron en el colegio de mi niña pequeña para conmemorar a la cruz de mayo.
For those who don't know, in our country, a ritual is performed in honor of the cross in May, as a symbol of Christianity. At the same time, the cross is decorated with flowers, calling on nature to ensure that our harvests are good and fruitful.
Para los que no saben en nuestro país en el mes de mayo se realizan un ritual a la cruz haciéndole un homenaje como símbolo de cristianismo y a su vez esta se adorna con flores porque se le hace un llamado a la naturaleza para que nuestras cosechas sean buenas y fructíferas.
These activities include cultural dances such as joropo and tambor, and galerones (a traditional folk dance) in which they sing songs related to the festival and fill the space with joy, lending a cultural atmosphere to the space where the celebration takes place.
Estas actividades incluyen bailes culturales como el joropo y el tambor, cantos de galerones en los que entonan canciones relacionadas a la festividad y llenan de alegría el espacio, dándole un ambiente cultural a el espacio donde se realiza la celebración.
The girls dress in folkloric costumes characteristic of Venezuelan culture, with their colorful and beautiful skirts that make them look like great representatives of our folklore. In my case, I got the girl a white dress decorated with the Venezuelan flag, which looked beautiful on her and enhanced her beauty.
Las niñas se visten con trajes Folclóricos característicos de la cultura Venezolana con sus faldas coloridas y hermosas que las hacen ver como esas grandes representantes de nuestro folclor. en mi caso le conseguí a la niña un traje blanco decorado con la bandera de Venezuela, el cual le quedaba hermoso y resaltaba su belleza.

To kick off the activity, the school principal welcomed us, thanking us for coming, and then proceeded to give a brief overview of the celebration of the Cross of May so that those present would understand the purpose of this festivity.
Para dar inicio a la actividad la señora directora del plantel nos dio la bienvenida agradeciéndonos la presencia y seguidamente procedió a dar una pequeña reseña de lo que es la celebración de la cruz de mayo para que los presentes supiéramos a que se debe dicha festividad.

After this, they proceeded to hold a sort of procession in which all the teachers accompanied those they called the godparents of the cross as they carried it from the direction, where it rests, to the altar, which was prepared and decorated with colorful flowers and candles. During this walk, they made movements to the rhythm of the music as if they were dancing until they reached the place where it will rest to perform the respective ritual.
Luego de esto procedieron a realizar una especie de procesión en la que todas las docentes acompañaron a los que llaman los padrinos de la cruz a trasladar a la misma desde la dirección, lugar donde reposa, hasta el altar, el cual esta preparado y adornado con flores coloridas y velas. En esta caminata ellos van haciéndoles movimientos al ritmo de la música como si la estuvieran bailando hasta llegar al lugar donde reposará para realizar el respectivo ritual.

The girls then took center stage and performed the joropo dance with the boys, forming a very unusual, but quite cheerful and fun couple. While they were performing this act, the cooks and other school staff proceeded to distribute what is colloquially known as carato de mango, as this is part of the tradition.
Seguidamente las niñas pasaron al centro del escenario y procedieron a realizar el baile de joropo en compañía de los niños, formando una parejita muy curiosa, pero bastante alegre y divertida y mientras ellos realizan ese acto los cocineros y demás trabajadores del colegio procedieron a repartir lo que coloquialmente se conoce como carato de mango, ya que esto forma parte de la tradición.
It was a very special moment because, as we all know, children at that age don't know how to dance much, much less that genre, so they did their best, and most importantly, they had a lot of fun, and as a mother, I really enjoyed it.
Fue un momento muy especial porque como es de saberse los niños a esa edad no saben bailar mucho y menos ese género así que hicieron su mejor esfuerzo y lo mas importante de todo fue que se divirtieron mucho y yo como madre lo disfruté mucho.
I confess that I'm a die-hard fan of my girls' school activities, especially my youngest, who loves to participate in everything she can, as long as it includes costumes, makeup, and dancing. She's quite the artist, God bless her.
Les confieso que soy fanática empedernida de las actividades escolares de mis niñas sobretodo de la más pequeña a la que le encanta participar en todo lo que pueda siempre y cuando esto incluya vestuario, maquillaje y baile jajajaja. Es toda una artista, Dios me la bendiga.
Dear friends, I hope you enjoyed my post. Thank you for always stopping by and taking the time to read it. See you next time!
Queridos amigos, deseo mi publicación le haya gustado, gracias por siempre pasar por acá y dedicar un poco de su tiempo para leerme, nos vemos en otra ocasión!
It's important to emphasize that the photos of my daughters are published under my responsibility, as their mother, and may not be used by anyone without my permission. Thank you very much.
Es importante recalcar que las fotos de mis hijas son publicadas bajo mi responsabilidad que soy su madre y no podrán ser utilizada por ninguna persona sin mi autorización. Muchas gracias
The images presented in my publication are of my own authorship and are edited with the help of canva
Las imágenes presentadas en mi publicación son de mi propia autoría y están editadas con ayuda de canva
The text was translated with google translateb
El texto fué traducido con google traductor