Los 43 de Ayotzinapa: Crimen de Estado || ¡Vivos se los llevaron! ¡Vivos los queremos! || es-en

¡Vivos se los llevaron!.jpg

Ver este documental es desgarrador. Muchas cosas afectan mi vida, tocan la fibra de compasión de mi ser; pero esta historia sin fin, cuenta como una de las más impactantes por todo lo que encierra: corrupción, narcotráfico, cinismo, encubrimiento y unos padres que no se cansan de esperar respuestas💔.

La desaparición de los 46 estudiantes de Ayotzinapa: un crimen de Estado.

Hoy se cumplen 11 años de ese fatídico 26 de septiembre de 2014 y HBO lanzó el año pasado un documental sobre ello, que les comento a continuación.

![English version]

Watching this documentary is heartbreaking. Many things affect my life, touching the compassionate fiber of my being; but this never-ending story stands out as one of the most shocking due to everything it encompasses: corruption, drug trafficking, cynicism, cover-ups, and parents who never tire of waiting for answers💔. The disappearance of the 46 students from Ayotzinapa: a crime of the State.

Diseño sin título (18).png

Yo he visto varios documentales sobre esta masacre; las veces que me ha tocado contarlo, siento que algo dentro de mí se rompe, se entristece, por TODO lo que les pasó a esos estudiantes y que, 11 años después, aún no se encuentren culpables, muestras, ¡ALGUIEN QUE HABLE QUE PASÓ ESA NOCHE!

Contarles en esta publicación el infortunio de los estudiantes, serían páginas y páginas sobre lo que ocurrió antes, durante y continúa pasando en torno a ese caso.

Estamos hablando del contexto de estos jóvenes, unos normalistas (escuela de formación técnica de México), que como todas luchas estudiantiles, pelean por sus beneficios y bienestar mientras estudian. Deciden tomar unos buses para ir a la capital y son emboscados, desapareciendo 43 de ellos, que hasta hoy, nadie sabe dónde está y él que lo sabe, no lo dice.

Esto creo que es lo que me da más coraje. Esos jóvenes se pudieron dedicar al narcotráfico, a las masacres, a infundir el miedo, o ser agricultores como sus progenitores, que en su mayoría son sin educación. Sin embargo, ellos decidieron cambiar su historia, su destino y la narrativa de ser pobres e ignorantes siempre. Ellos quisieron estudiar, aprender, ser hombres de ciencia, sin desligarse de las luchas sociales que no solo es para ellos, sino que ayuda a su entorno.

Yo fui estudiante de una escuela que las autoridades "temblaban" cuando nos levantábamos; a pesar de las represalias, siempre se respetaba nuestros derechos y no pasaba de unas detenciones de algunas horas. De allí, a desaparecernos, acabar con nosotros, matar con impunidad, era algo impensable. Así que ese joven pude ser yo, pude ser cualquiera que con la efusión de la edad, pudimos estar en esa situación y desaparecer de la faz de la tierra, sin que ninguna autoridad dé respuesta.

Esos jóvenes merecen justicia, los que quedaron, los que se llevaron, los que murieron en la emboscada y masacre que les hicieron, por sus familiares, por todos aquellos que han muerto sin una voz o sin ser identificados, por un antes y un después de esa historia, ellos merecen justicia.

![English version]

I have seen several documentaries about this massacre; the times I have had to tell it, I feel like something inside me breaks, becomes saddened, for EVERYTHING that happened to those students and that, 11 years later, there are still no culprits found, no evidence, NO ONE TO SPEAK ABOUT WHAT HAPPENED THAT NIGHT! To recount the misfortunes of the students in this post would be pages and pages about what occurred before, during, and what continues to happen surrounding that case. We are talking about the context of these young people, some normalistas (students from a technical training school in Mexico), who, like all student movements, fight for their benefits and well-being while studying. They decide to take some buses to go to the capital and are ambushed, with 43 of them disappearing, and to this day, no one knows where they are, and those who do know do not speak.
I think this is what makes me angriest. Those young people could have turned to drug trafficking, to massacres, to instilling fear, or become farmers like their parents, most of whom are uneducated. However, they chose to change their story, their destiny, and the narrative of always being poor and ignorant. They wanted to study, learn, be men of science, while remaining engaged in social struggles that not only benefit them, but also help their community. I was a student at a school that the authorities 'trembled' at when we stood up; despite the reprisals, our rights were always respected and it never went beyond a few hours of detention. From there to disappearance, to being wiped out, to killing with impunity, was something unthinkable. So that young person could have been me, could have been anyone who, in the flush of youth, could have been in that situation and disappeared from the face of the earth, without any authority providing answers.
These young people deserve justice, those who remained, those who were taken, those who died in the ambush and massacre that was done to them, for their relatives, for all those who have died without a voice or without being identified, for a before and after in that story, they deserve justice.

image.png

Diseño sin título (18).png

La corrupción, las mentiras, el engaño, la forma de disfrazar la realidad, es otra de las cosas que se expone abiertamente en este documental, ya que las cúpulas que ostentaban el poder en México, encubrieron (y lo siguen haciendo), a la policía, el ejército y los cárteles, montando una historia y narrativa casi tan perfecta y repetida tantas veces, que con eso, ellos pensaron que podían cerrar el caso y seguir adelante, con la misma impunidad que rodean otras masacres ocurridas; como si no tuviesen dolientes.

Sin embargo, 43 cuerpos de estudiantes, no se pueden ocultar o desaparecer tan a la ligera, y pensar que nadie va a reflexionar más allá u ofrecer alternativas, además de las pruebas irrefutables, que no coincidían con la historia que hicieron las autoridades, Las contradicciones son tan evidentes, que alguien debe dar una mejor respuesta de lo que ocurrió esa noche y por qué´.

Pienso que nuestros países no son pobres por el poder adquisitivo, somos pobres de mentes, de espíritu y demasiado cortos de memoria, para seguir confiando nuestro futuro a personas sin corazón, sin alma, solo pendientes del poder.

En el documental se evidencia como las autoridades fueron las primeras que encubrieron, manipularon y usaron su fuerza, para ocultar todos los crímenes que se dieron esa noche como uso de la fuerza, encubriendo a los cárteles, además de su vínculo, la siembra de pruebas, la coacción que usaron para que dieran declaraciones falsas y que hoy por hoy, no haya respuesta certera de todo lo que encierra ese hecho delictivo, es decir, si hay algunos culpables, esas son las autoridades, que vale resaltar que hoy gozan de total impunidad.

![English version]

Corruption, lies, deceit, the way to disguise reality, is another thing that is openly exposed in this documentary, as the leadership that held power in Mexico covered up (and continues to do so) the police, the military, and the cartels, creating a story and narrative almost so perfect and repeated so many times that they thought they could close the case and move on with the same impunity that surrounds other massacres that occurred; as if there were no mourners. However, 43 bodies of students cannot be concealed or disappeared so lightly, and to think that no one will reflect beyond that or offer alternatives, besides the irrefutable evidence, which did not match the story made by the authorities, The contradictions are so evident that someone must provide a better answer to what happened that night and why.
I believe that our countries are not poor because of purchasing power; we are poor in minds, in spirit, and too short on memory to continue trusting our future to people without heart, without soul, only focused on power. The documentary shows how the authorities were the first to cover up, manipulate, and use their force to hide all the crimes that occurred that night as a use of force, covering up for the cartels, in addition to their connection, the planting of evidence, the coercion they used to obtain false statements, and that to this day, there is no clear answer to all that surrounds this criminal act; in other words, if there are any culprits, they are the authorities, who, it is worth noting, currently enjoy total impunity.

image.png


El documental también nos muestra el rostro de las madres, padres y familiares que hoy siguen buscando a sus parientes. Son personas que han dejado su campo, su vida, pero también su ignorancia y han aprendido a refugiarse en la unión, en la esperanza, en la búsqueda de sus hijos, ya que "Una madre no se cansa de esperar", y ellas merecen un final, una verdad, calma para su corazón.

El papel de los expertos internacionales, periodistas, personas que sí han ayudado verdaderamente a entender que fue lo que pasó ese 26 de septiembre, son piezas claves que no se han cansado de indagar y buscar respuestas como reto profesional y personal, ya que han sentido a esos jóvenes como suyos.

El dolor es uno solo, y creo que se siente en todos, de distintas maneras, pero es un vacío que no se cubrirá sino hasta que tengan a sus 43 de vuelta.

![English version]

The documentary also shows us the faces of the mothers, fathers, and family members who are still searching for their relatives today. They are people who have left their fields, their lives, but also their ignorance and have learned to take refuge in unity, in hope, in the search for their children, since 'A mother never tires of waiting', and they deserve an ending, a truth, calm for their hearts. The role of international experts, journalists, and people who have truly helped to understand what happened on that September 26th are key pieces that have not tired of investigating and seeking answers as a professional and personal challenge, since they have felt those young people as their own.The pain is the same, and I believe it is felt by all, in different ways, but it is a void that will not be filled until they have their 43 back.

image.png

Por último, el documental de HBO nos muestran detalles actualizados de los avances que se han tenido en la investigación. Bueno, no los reconozco como avances porque el gobierno tiene todo frenado, pero al menos ya se desclasificó material, los expertos siguen trabajando y se siguen uniendo hilos para esclarecer el caso.

Por ejemplo, no sabía la existencia de un quinto autobús, ni las investigaciones que existían en Estados Unidos sobre la producción, traslado y distribución de heroína en Chicago, desde la ciudad de Iguala, Guerrero. Tampoco del autobús de los futbolistas o incluso la señora que iba en un taxi y también quedó atrapada en la emboscada. Creo que una película de ficción no hubiese quedado tan perfecta como esa frase que dice: "cuando es para ti, ni que te quites y cuando no, ni que te pongas".

![English version]

Finally, the HBO documentary shows us updated details of the progress that has been made in the investigation. Well, I don't recognize them as progress because the government has everything stalled, but at least material has been declassified, experts are still working, and leads continue to be followed to clarify the case. For example, I didn’t know about the existence of a fifth bus, nor the investigations that existed in the United States regarding the production, transportation, and distribution of heroin in Chicago, from the city of Iguala, Guerrero. I also didn't know about the bus with the soccer players or even the woman who was in a taxi and also got caught in the ambush. I think a fictional movie wouldn't have been as perfect as that phrase that says: "when it's meant for you, no matter how much you try to avoid it, and when it's not, no matter how much you try to embrace it."

Diseño sin título (18).png

Las fotografías las tomé de capturas de pantallas de este enlace en Youtube, que es el canal oficial de HBO.
El banner y separador los hice en Canva.
El traductor que usé fue Google Traductor.

Hasta un próximo encuentro 🌺

![English version]

The photographs were taken from screenshots of this [YouTube link], which is HBO's official channel. I created the banner and separator in Canva. The translator I used was Google Translate. Until the next meeting 🌺.

La felicidad es cuando lo que piensas, lo que dices y lo que haces están en armonía (1).png

Sort:  

¡Felicitaciones!


Has sido votado por @entropia

Estás participando para optar a la mención especial que se efectuará el domingo 28 de septiembre del 2025 a las 8:00 pm (hora de Venezuela), gracias a la cual el autor del artículo seleccionado recibirá la cantidad de 1 HIVE transferida a su cuenta.

¡También has recibido 1 ENTROKEN! El token del PROYECTO ENTROPÍA impulsado por la plataforma Steem-Engine.


1. Invierte en el PROYECTO ENTROPÍA y recibe ganancias semanalmente. Entra aquí para más información.

2. Contáctanos en Discord: https://discord.gg/hkCjFeb

3. Suscríbete a nuestra COMUNIDAD y apoya al trail de @Entropia y así podrás ganar recompensas de curación de forma automática. Entra aquí para más información sobre nuestro trail.

4. Visita nuestro canal de Youtube.

Atentamente

El equipo de curación del PROYECTO ENTROPÍA

No lo he visto, pero con el contexto que das, el documental de HBO sobre la desaparición de los 43 estudiantes de Ayotzinapa debe ser devastador. Sinceramente, me da miedo verlo porque sé que me va a generar una frustración enorme. Tienes toda la razón en lo que dices: lo más indignante es que eran jóvenes que buscaban una vida mejor, querían "estudiar, aprender, ser hombres de ciencia" y se enfrentaron a un muro de corrupción, cinismo e impunidad.

Es un reflejo muy triste de lo que pasa en Latinoamérica, donde el poder prefiere silenciar a quien piensa en lugar de dialogar. Me parece fundamental que se sigan haciendo estos documentales, aunque duelan, para que la gente no se olvide. Ojalá, por el bien de esos padres y de la justicia en México, algún día se dé una respuesta completa. ¡De verdad que merecen la verdad!

Mira, es un tema complejo... Pero la familia no ha dejado que sepulten esta historia, como pasa cotidianamente en México. El que te identifiques con esto, habla que también eres compasivo y como joven, empático porque pudo ser cualquiera que pensara diferente al sistema. Gracias por leerme y comentar. Espero puedas verlo y crear tu propia opinión 😉.