
With my backpack full of hopes
Tengo cargada una mochila llena de esperanzas, nunca se fueron solo la cargue en un costado de mi alma. Allí fui colocando ideas y trabajos, con una mezcla de entusiasmo, los años perdidos y sin acompañamiento, los cumpleaños en solitario.
Tengo cargada una mochila llena de ilusiones, allí entre repuestos del trabajo, lapices y agendas, se van cumpliendo las ideas y se acumulan las historias para contar. Ahora cada vez con menos miedo cada quien tiene que contar su parte de la historia.
I carry a backpack full of hopes; they never left, I just carried it on the side of my soul. There I placed ideas and projects, with a mixture of enthusiasm, lost years without companionship, and solitary birthdays.
I carry a backpack full of dreams; there, among work supplies, pencils, and planners, ideas are coming to fruition and stories are accumulating. Now, with less and less fear, each of us has to tell our part of the story.
Un simple bolso donde se cargan los libros de historia y las ganas de trabajar por un país hermoso, lleno de gente valiosa que sigue los pasos por reinventarse en cada nueva etapa. Tengo el bolso lleno de gente valiosa, que me anima cada día, que le da fortaleza a cada mañana.
Una mochila llena a veces de lagrimas, de deseos no cumplidos, de viajes retrasados o por realizar. Tengo una mochila llena de hijos e hijas, de sobrinos y primos, de amigos por conocer y abrazar.
Una mochila llena de ejemplos y profesionales que recorren los países del mundo llevando su trabajo a cuestas. Dejando su sudor y lagrimas, sus soledades, poniendo el país en alto.
A simple bag where I carry history books and the desire to work for a beautiful country, full of valuable people who strive to reinvent themselves with each new chapter. My bag is full of valuable people who encourage me every day, who give me strength each morning.
A backpack sometimes filled with tears, unfulfilled dreams, trips postponed or yet to be taken. My backpack is full of sons and daughters, nephews and cousins, friends yet to be met and embraced.
A backpack full of role models and professionals who travel the world carrying their work on their shoulders. Leaving behind their sweat and tears, their loneliness, making our country proud.
Tengo la mejor mochila del mundo, la que esta llena de los colores de mi patria, reforzada de hilos blancos, que aguanta pesadas cargas, pero que nunca pierde la esperanza.
I have the best backpack in the world, the one that is full of the colors of my homeland, reinforced with white threads, that withstands heavy loads, but never loses hope.
Esta es mi participación en el concurso. Observa Piensa Escribe. en la comunidad Topfamily, un espacio creado por el profesor @lanzjoseg para escribir de lo que observa en una fotografía por el aportada, creando historias a partir de ella.
This is my entry in the contest. Observe Think Write. in the Topfamily community, a space created by Professor @lanzjoseg to write about what you observe in a photograph provided by him, creating stories from it.



Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Translated with google (free version)
