
Aunque hinchar suena a un golpe, porrazo o carajazo sin alusiones políticas, yo puedo irme tranquilamente por estar hinchada de orgullo por mi trabajo como madre o en caso de complemento estarlo por mis hijos. Creo que uno nunca sabrá que también lo hizo como madre. Solo hasta el momento de nuestros días finales.
Estoy hinchada de orgullo por la valentía que tuvieron mis hijos por irse del país y por lo que se quedaron. Es un contraste difícil de definir, hay que verle la cara a comenzar fuera de tu casa, sin ayuda, sin familia y hacerlo todo de nuevo.
Hay que verle la cara y sentir un orgullo por esa valentía de ejemplo. Se me hincha el cuerpo cuando pienso en ello, yo no tendría esa fuerza para comenzar otra vez, no con esta edad. Creo que los mueve la juventud y el deseo de estar mejor. Así como lo hicieron mis padres al venirse a Venezuela. Ahora le devuelvo a la madre patria dos ingenieros con experiencia de vida y me quedo uno como resguardo.
Me siento hinchada de orgullo y al mismo tiempo hinchada de tanto llorar sus faltas, sus abrazos, nuestras discusiones.
Este texto corresponde a mi participación en el reto diario del amigo @latino.romano y @mariannewest
ENGLISH VERSION
Although "inflation" sounds like a blow, a thud, or a slap without any political allusions, I can leave peacefully because I'm swollen with pride for my work as a mother, or, if necessary, for my children. I don't think anyone will ever know that I've also done it as a mother. Only until our final days.
I'm swollen with pride for the courage my children had in leaving the country and for what they stayed behind. It's a difficult contrast to define; you have to see the face of starting outside your home, without help, without family, and doing it all over again.
You have to see their faces and feel proud of that courageous example. My body swells when I think about it; I wouldn't have the strength to start over, not at this age. I think they're driven by youth and the desire to do better. Just as my parents were when they came to Venezuela. Now I'm returning two engineers with life experience to the motherland, and I'm left with one as a safeguard.
I feel swollen with pride and at the same time swollen from crying over his faults, his hugs, our arguments.
This text corresponds to my participation in the daily challenge of my friend @latino.romano and @mariannewest
Traducido con google (versión gratuita)
Photos with source identified
Translated with google (free version)
