La emoción de unos segundos menos | The thrill of a few seconds less

in GEMS5 days ago





No es necesario que compitamos con nadie, sólo debemos superarnos a nosotros mismos.

Hoy, aunque es sábado, nos levantamos temprano porque mi hija tenía una liguilla de natación.

No era una competencia como tal, porque la finalidad es la medición de las marcas o tiempos de los atletas en los diferentes estilos.

Una de las cosas que más me gusta de los eventos de natación, es la puntualidad, cuando te citan a una hora, a esa hora comienzan, incluso, algunas veces comienzan antes.

Y las liguillas son breves, esta vez el calentamiento de los nadadores fue a las 8 A.M y todas las series terminaron a las 11 A.M.

We don't need to compete with anyone, we just need to surpass ourselves.

Today, even though it is Saturday, we got up early because my daughter had a swimming league.

It was not a competition as such, because the purpose is to measure the marks or times of the athletes in the different styles.

One of the things I like the most about swimming events is the punctuality, when you are scheduled for an hour, they start at that time, sometimes they even start earlier.

And the heats are short, this time the warm up of the swimmers was at 8 A.M. and all the heats finished at 11 A.M.





Mi hija nadó dos pruebas: 50 metros libres y 50 metros mariposa.

No ha entrenado mucho últimamente, porque estuvo en modo graduación, ahora sólo le queda un mes para prepararse para los juegos estadales, por lo que debe trabajar fuertemente.

Ella no ha sido de las más rápidas, porque comenzó hace tres años y normalmente las chicas de su edad, nadan desde pequeñas, sin embargo, siempre le he dicho que no importa el tiempo que hagan las demás, sino que ella supere cada vez su propia marca.

My daughter swam two events: 50m freestyle and 50m butterfly.

She has not trained much lately, because she was in graduation mode, now she only has a month left to prepare for the state games, so she must work hard.

She has not been one of the fastest, because she started three years ago and normally the girls of her age, swim from small, however, I have always told her that it does not matter the time the others do, but that she surpasses her own mark each time.






Así ha sido y ha ido mejorando cada vez más, a su propio ritmo, sin presión, porque cuando la inscribimos en natación, ni siquiera fue para que compitiera, sino por recomendación de su traumatólogo, para evitar que tuviera desviación en la columna; así que cada paso que avanza, es ganancia.

En la prueba de 50 metros disminuyó un segundo de su tiempo, en relación a la última prueba que hizo en febrero de este año. En este deporte, cada segundo cuenta, así que me sentí muy feliz con ese resultado.

This is how it has been and she has been improving more and more, at her own pace, without pressure, because when we enrolled her in swimming, it was not even for her to compete, but on the recommendation of her traumatologist, to prevent her from having a spinal deviation; so every step she takes is a gain.

In the 50-meter race he decreased his time by one second, compared to the last race he did in February of this year. In this sport, every second counts, so I was very happy with that result.






Pasó más de una hora para que nadara la siguiente prueba, pero también es muy emocionante ver a sus compañeros de escuela intentando superar sus tiempos, así que no es para nada aburrido esperar, de hecho, sentí que la mañana pasó rápido.

Cuando nadó mariposa fue muy emocionante, porque los últimos 25 metros hizo un buen remate y logró llegar de segunda, pero lo más importante fue que bajó 8 segundos con respecto al último tiempo registrado por ella, también en febrero de este año.

Su entrenador la felicitó y sé que eso para ella es muy valioso, porque ella no quiere decepcionarlo.

La foto de la portada de este post, fue su reacción cuando él le dijo el tiempo en que ella había logrado hacer la prueba, fui muy feliz de haber capturado ese instante, y la siguiente imagen, fue su llegada, otra fotografía que amé.

It was over an hour before she swam the next event, but it is also very exciting to see her schoolmates trying to beat her times, so it is not at all boring to wait, in fact, it felt like the morning went by fast.

When she swam butterfly it was very exciting, because the last 25 meters she did a good backstroke and managed to come in second, but the most important thing was that she dropped 8 seconds from her last recorded time, also in February this year.

Her coach congratulated her and I know that is very valuable for her, because she does not want to disappoint him.

The cover photo of this post, was her reaction when he told her the time she had managed to make the test, I was so happy to have captured that instant, and the next image, was her arrival, another photograph I loved.





Y de esta manera concluyó esta mañana para nosotros, fue una experiencia que además de alegría, nos llenó de buena vibra para el resto del día, porque tal como le comentaba a mi esposo, aunque tener hijos deportistas es a veces agotador, también es cierto que, estar siempre en movimiento para llevarlos de un lugar a otro, a entrenamientos y competencias, nos mantiene activos y, al final, eso se traduce también en buena salud para nosotros.

And that's how this morning ended for us, it was an experience that besides joy, filled us with good vibes for the rest of the day, because as I told my husband, although having sporty children is sometimes exhausting, it is also true that being always on the move to take them from one place to another, to training and competitions, keeps us active and, in the end, that also translates into good health for us.






Y esa fue mi aventura para compartir hoy amigos, cada día se escribe un nuevo capítulo de mi historia, que agradezco y recibo con amor.

A ustedes, gracias por haberme acompañado en esta lectura.

And that was my adventure to share today friends, every day a new chapter of my story is written, which I thank and receive with love.

To you, thank you for having accompanied me in this reading.




Thank you very much



Portada diseñada en Canva.
Fotografías de mi propiedad.
Emoji de Bitmoji.
Separadores hechos con Canva.
Fondos removidos con remove.bg.
Traducción cortesía de deepl.com.

Cover designed in Canva.
Photos of my property.
Emoticon from Bitmoji.
Dividers made with Canva.
Backgrounds removed with remove.bg.
Translation courtesy of deepl.com.